Экспертно

Поразительно, что эти книги не экранизировали: 5 типов

Шок, что эти шедевры до сих пор никто не поставил на экране. Или, наоборот, чудо, что их не испортили правкой режиссера-парикмахера в стиле «а я так вижу»?

Давайте назовем пять типов книг, которые так и не увидели свет в кино-формате, хотя они по максимуму того достойны.

1. Старая добрая классика

«Пироги и капуста». Из отечественных «экранок» проницательно-ироничного Сомерсета Моэма широкая публика знает лишь «Театр» Яниса Стрейча. Как бы хотелось увидеть кино в близком стиле, поставленное по этому замечательному так называемому роману с ключом (когда за героями сатирически скрыты реальные современники).

Да, в 1970-х гг. создали мини-сериал. Но от «Би-би-си». А где же постановки на нашем родном экране?..

2. Интеллектуальная литература

«Игра в классики». Роман признан не только наиболее знаменитым у Хулио Кортасара, но и самым значимым в постмодернистской литературе в принципе. А это о многом говорит…

…но только не для режиссеров, из которых ни один пока не сподобился, не решился и не замахнулся на перевод интеллектуальной игры на широкие (или хотя бы малые – домашние) экраны.

Впрочем, во многом причина ясна. Перенеси столь тонкий сюжет «в телевизор», и с большим риском получится банальный пересказ жизни нескольких студентов-лентяев, а самое главное – дух интеллектуальной мистерии – исчезнет.

«Игра в бисер». Герману Гессе удалось создать шедевр на века, притчу во языцех, образчик для знаниево-нагруженной публики и эталон для культурной элиты. И все равно нет ни одного кино о мастерах игры Ордена интеллектуалов из вымышленной Касталии.

Нобелевку по литературе Гессе за роман дали, а фильмом его не «наградили».

Не нашлось достойного режиссера? Возможно. Вполне вероятно, что, поставь его кто-нибудь на экране – и получится нечто вроде «Имени розы», от теле-адаптации которой поначалу Умберто Эко с yжacoм открестился.

«Шпана». Пьер Паоло Пазолини и предвосхитил, и переплюнул, и обошел всех – от авторов дворовых романов до Анатолия Рыбакова с его книгами об Арбате, от Владимира Высоцкого с его «Романом о девочках» до анти-поздне-советской «Интepдeвoчки»... и др. и пр.

Тем не менее экранизации книги, написанной известным итальянским режиссером в молодости, так и не случилось – ни от самого мастера неореализма, ни от его последователей, ни хотя бы от любителей духа «лихих 90-х» (которые во многом показаны здесь в более ранней стадии и на европейской почве).

«Остановите самолет – я слезу». Эфраим Севела тоже сам состоялся не только как писатель, но и как режиссер и сценарист. Есть несколько любопытных фильмов по его книгам и сценариям. Тем удивительнее, почему самая интересная книга Севелы так и не была экранизирована.

«Числа». Один из самых символичных романов Виктора Пелевина обыграть перед камерой было бы сложно. Пожалуй, при переформатировании для ТВ получилось бы нечто в духе «Generation П» Виктора Гинзбурга: грязь, пустота и безысходность. А вот мрачный, почти в средневековом стиле, карнавал символов изобразить на экране сложно.

3. Детективы

«Пелагея и черный монах». Это лучший роман из цикла о Пелагее Лисицыной, почти женский аналог приключений Эраста Фандорина.

В 2009 г. Юрий Мороз поставил вполне неплохой сериал «Пелагея и белый бульдог». Отчего ж он остановился и не дошел до главной истории о проницательной монахине?..

4. Фантастика, фэнтези

«Хроники Амбера». Писателю удалось создать практически идеал фантастического книжного цикла с продолжением. Его истории и персонажи так и просятся в теле-воплощение.

Причем в нашу эпоху компьютеризации можно вполне качественно поставить фильм о Янтарном королевстве, о путешествиях в многочисленных мирах и о героях, за много веков жизни накопивших самые невообразимые навыки.

Несколько лет назад одна западная телекомпания даже заявила о том, что она выкупила права на экранизацию. Но сколько прошло с тех пор времени – а воз и ныне там.

Впрочем, кому можно было бы доверить создание достойного сериала по книгам Роджера Желязны? Разве только одному режиссеру – Питеру Джексону. Причем его любимые актеры могли бы сняться и тут. Скажем, Кейт Бланшетт и Орландо Блум – чем не принцесса и принц Амбера? Даже удивительно, почему этот любитель длинных постановок фэнтези сам не догадался до экранизации данного цикла.

«Поселок». Это одна из лучших книг Кира Булычева. Она взрослая, осмысленная, необычная, интересная, местами потрясающая, местами горькая, но не потерявшая света, как в детских книгах об Алисе Селезневой.

По «Поселку» поставили мультфильм «Перевал» и веб-сериал «За перевалом». Однако это всё до такой степени не то, что даже не стоит обсуждения.

«Приключения Жихаря». Три книги Михаила Успенского о богатыре Жихаре – это в принципе лучшее, что удалось создать в жанре фэнтези в смеси с игрой в бисер.

Может, и хорошо, что никто так и не снял по ним ни фильма, ни мультфильма? Иначе получилась бы профанация. Или очередной поклон привет Диснейленду в духе «Последнего богатыря» и «Финиста. Первого богатыря», фильмов весьма неплохих, но уж очень прозападных.

Да и той самой игры в бисер на экране с учетом особенностей современных съемок могло бы не остаться. Пропал бы эффект, который Александр Бушков определил так: «Читайте эту книгу в светлое время суток, иначе рискуете разбудить хохотом отшедших ко сну соседей за стенкой. Перед вами – то ли мастерская пародия на фэнтезийные романы, то ли отточенная игра в бисер, то ли идущее от скоморошества лихое славянское зубоскальство».

«Нeдoтeпа» и «Непоседа», «Черновик» и «Чистовик». Эти книги Сергея Лукьяненко достойны экранизации даже более, чем его «дозоры».

Странно, что так и не созданы достойные полноценные фильмы по ним. То, что имеется, считать экранизацией сложно, это скорее очень вольные фантазии самих режиссеров с книгами Лукьяненко как печкой, от которой они утанцевали весьма далеко.

5. Книги для детей и юношества

«Целестина, или Шестое чувство». Вы не слышали об этой повести польской писательницы? Немудрено. Потому что мало кто ее продвигал. В том числе не сняли достойного кино.

Между тем книга Молгожаты Мусерович – шедевр юмора для юношества. А может, и для более старших поколений. Немало здесь и психологии, и любопытных нюансов жизни наших братьев – славян в социалистические времена.

Главное здесь – добрая ирония, которой дышит каждая строчка. Можно сказать, это «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома К. Джерома, только в польско-юношеском варианте. Ну, почти. Однако даже с учетом такого «почти» книга может быть оценена довольно высоко.

«Ковер-самолет» и «Летчик для особых поручений». Удивительные сказки о чу́дных мальчишках, написанные Владиславом Крапивиным, экранизированы разве что в так называемом авторском формате, нечто вроде кино-самиздата. В том числе какие-то сюжеты снимала жена самого писателя при участии воспитанников их обоих.

Но, увы, достойных фильмов так и не снято. И ведь книги Крапивина – это особый, добрый, удивительный, чуткий, радостный, волшебный, детски-волнующий, ностальгически-трепетный мир. Это не устаревшие с годами рассказы о лучшем, что есть в наших душах.

«Простоквашино». Да-да, все мы любим три советских мультика Владимира Попова о жителях вымышленной деревни и современный мультсериал о них же нескольких режиссеров. Но у Эдуарда Успенского осталось еще так много неохваченных художниками рассказов, что остается лишь пожалеть о смысловой пустоте в мире сказок.

Вот, вроде бы, насколько много серий за последние несколько лет успели снять о Дяде Федоре, коте Матроскине и псе Шарике, ужто ли не всего Успенского перевели на экраны?

Да – сериал создан о любимых всеми героях, даже с отсылками к предыдущим мультикам: Матроскина озвучивает сын Олега Табакова – Антон, на печке в Простоквашино нарисован вигвам/фигвам и проч.

Нет – это мульт-цикл не по сюжетам Успенского. Более того, сам писатель некогда даже хотел подать в суд на создателей сериала. Студия активно от этого отмежевывалась, но пока шли досудебные споры, Эдуард Николаевич покинул наш мир…

А ведь так хочется получить мультик настоящий – с духом самих рассказов Успенского! И не хочется очередного «не то», вот как вышло со слишком западными по духу нашими экранизациями «100 лет тому вперед» (наш ответ… нет, не Алисе Селезневой, а Саре Коннор), а также «Конек-Горбунок» с его лyбoчно-фэнтезийным приветом Шреку.

_________________

Друзья, добавляйте ваши примеры книг, которые так и не были экранизированы – к удивлению (или к радости…).

И отгадывайте тесты, где надо вспомнить режиссера в известном фильме, назвать кино по слогану и угадать знаменитую комедию, пересказанную в кликбейт-виде.